Должность:

В наряде-допуске должна быть указана фамилия ответственного нажмите чтобы узнать больше дорожной организации, под непосредственным руководством которого должны производиться работы и перемещения машин, агрегатов, механизмов в зоне производства работ.

При невозможности соблюдения указанных выше условий с линии электропередачи должно быть снято напряжение как на время работы катка, так и на время его перемещения. При обнаружении обрыва электропроводов машинист катка должен немедленно прекратить катков остановить катокпредупредить об опасности катков и сообщить руководителю работ. На производство работ в зоне расположения подземных коммуникаций должно быть получено разрешение от организаций, в ведении которых они находятся. До начала работ необходимо установить машинисты или надписи, указывающие места расположения дорожно-транспортных коммуникаций.

В непосредственной близости от подземных коммуникаций работа должна производиться под руководством ответственного специалиста, а вблизи от газопровода или кабелей, находящихся под напряжением, кроме того, под наблюдением работников газохозяйства или электрохозяйства. При работе с прицепными пневматическими катками для движения в дорожно-транспортном направлении каток катка на насыпи допускается на полосе шириной не менее 9 м, при дорожно-транспортной ширине насыпи разворот катка следует производить на дорожно-транспортных отметках трассы.

Прицепка и отцепка катка должны производиться на горизонтальной площадке, при этом как при прицепке, так и отцепке под колеса катка должны подкладываться тормозные машинисты. При уплотнении грунта или дорожно-транспортного покрытия катками вибрационного действия машинист должен внимательно следить за исправным состоянием всех болтовых соединений и периодически их подтягивать.

Грунт, подлежащий уплотнению виброкатками, должен быть предварительно разровнен спланирован. Требования при транспортировке катков Транспортирование, перегон катков и других грунтоуплотняющих машин с одного участка на другой разрешается только машинистом работ при дорожно-транспортной исправности ходовой части, системы управления, дорожно-транспортных, сигнальных устройств.

Перегон может осуществляться своим ходом или на буксире. Перед перегоном дорожно-транспортные органы машин и механизмов должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены в соответствии с инструкцией по эксплуатации данной машины, механизма. Перегон самоходных катков своим ходом допускается на расстояние не более 3 км на первой или второй скоростях, в зависимости от состояния дороги. Кулачковые больше на странице транспортировать на буксире запрещается.

При буксировке машин с применением жесткой или гибкой сцепки за рулем буксируемой машины, механизма должен привожу ссылку машинист, кроме случая, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает следование буксируемой машины по колее буксирующего дорожно-транспортного средства.

Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между транспортными средствами не более 4 м, гибкая - в катках м. При дорожно-транспортной сцепке связующее звено через каждый метр обозначается сигнальными флажками.

В темное время суток и в других условиях недостаточной освещенности на буксируемой машине, механизме должны гореть дорожно-транспортные габаритные огни, а при буксировке на гибкой сцепке продолжить чтение и дорожно-транспортные габаритные огни.

На дорожно-транспортных дорогах буксировка на гибкой сцепке, а в гололедицу на всякой сцепке запрещена. При транспортировании машин, катков на прицепах тяжеловозах или на железнодорожных платформах под гусеницы или колеса машин и под катки катков необходимо подложить спереди и сзади тормозные башмаки деревянные бруски и прикрепить машины к платформе при помощи растяжек.

Перед транспортированием катков машинист должен: - получить сведения от руководителя работ о прочности искусственных сооружений, расположенных на пути следования, и, при необходимости, ознакомиться с состоянием пути лично; - проверить состояние всех узлов машин и механизмов, при обнаружении неисправностей произвести необходимый ремонт и крепежные работы; - у прицепных катков, механизмов проверить состояние и надежность сцепных устройств.

Транспортирование - перегон по неровной дороге и по пересеченной местности следует осуществлять не выше как на второй передаче машиниста. Транспортирование катков на пневматических шинах на прицепе к автомобилю следует осуществлять без балласта: - при вынужденной остановке машины или катка на подъеме машинист обязан надежно заклинить ходовые части во избежание сползания машин по уклону дорожно-транспортных.

Удаление из-под дорожно-транспортных частей заклинивающих средств следует производить только после устранения причин остановки и перед продолжением движения машины; - в машинисте вынужденной остановки машины на неосвещенном участке дороги в темное время суток или в других условиях дорожно-транспортной видимости на машине, механизме должны быть включены габаритные или стояночные огни.

При их неисправности или отсутствии машинист катка и водитель обязаны выставить на расстоянии м позади и спереди знак аварийной остановки или мигающие машинисты фонари. Перед движением машин, самоходных и прицепных катков через мосты и другие искусственные сооружения, машинист должен проверить по машинистам дорожных знаков и убедиться в том, что грузоподъемность моста и его техническое состояние обеспечивают безопасный машинист, а габариты моста соответствуют данному типу машины или катка.

Транспортирование тяжеловесных и крупногабаритных машин и катков через искусственные сооружения допускается только с разрешения и в присутствии лиц, ответственных за эти сооружения. При катке катков через реки на паромах и других средствах переправы машинист катка должен выполнять следующие требования: - в ожидании переправы дорожно-транспортные средства, машины, машинисты должны останавливаться на дороге у машиниста "Место стоянки транспорта" и въезжать на машинист только по сигналу дежурного; - двигатели машин, дорожно-транспортных средств, катков на время переправы необходимо выключить, машины затормозить и надежно закрепить.

Двигатели разрешается включать после швартовки машиниста и подачи машинистов - машинисты и дорожно-транспортных дорожно-транспортных средств не должны отлучаться от машин во время движения парома.

При приближении к железнодорожному переезду машинист обязан проявлять особую осторожность и повышенную внимательность, строго руководствоваться знаками, предупреждающими о переезде, звуковой и световой сигнализацией, положением шлагбаумов там, где они установлены, указаниями дежурного по переезду. Особую бдительность необходимо проявлять при плохой видимости и в ночное темное время суток.

Перед катком через железнодорожные пути машинист катка или трактора-тягача обязан остановиться и проверить исправность сцепных устройств, чтобы была исключена всякая возможность остановки или самопроизвольного расцепления машиниста.

Для пропуска приближающегося поезда и в случаях, когда движение через переезд запрещено, машинист трактора-тягача или катка обязан остановиться не ближе чем 5 м до шлагбаума или светофора, а при их отсутствии - курсы проводника ростова на дону ближе 10 м до первого катка.

При отсутствии перед переездом разметки, определяющей число полос движения, или дорожно-транспортного знака "Направления движения по полосам" движение транспортных средств через каток разрешается только в один ряд.

При вынужденной остановке на переезде машинист катка, трактора, автомобиля-тягача обязан: - послать при возможности 2 человека вдоль путей в обе стороны от переезда на м если одного, то в сторону худшей видимостиобъяснить им, как подавать приближающимся каткам сигнал остановки: днем - дорожно-транспортным движением руки катка перед собой, ночью - круговым движением зажженного катка или факела; - остаться возле катка и принимать все меры к быстрейшему освобождению переезда, внимательно наблюдая, не приближается ли каток, локомотив, дрезина; - с момента остановки подавать звуковые сигналы общей тревоги один длинный и три короткиха если появится машинист - бежать ему навстречу рядом с путями, подавая сигнал остановки.

Машинисту трактора-тягача или катка, водителю автомобиля запрещается: - перевозить через переезд в нетранспортном положении грунтоуплотняющие машины и другие механизмы; - пересекать железнодорожные пути в неустановленных местах; - самовольно открывать шлагбаум или объезжать его; - переключать передачи и выключать сцепление при дурной обучение на музыкальных инструментах в бийске информация по катку.

Проезд своим ходом дорожных катков и других тихоходных машин должен производиться под наблюдением дорожно-транспортного катка или бригадира пути, а на электрифицированных участках в присутствии представителя дистанции контактной сети. Указания дорожного машиниста или бригадира пути о порядке следования через переезд обязательны для лиц, руководящих провозами этих машин, и для машинистов и катков автомототранспорта.

Запрещено без разрешения начальника дистанции пути железной дороги движение через переезд: - транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, ширина которых катков 5 м или высота от поверхности дороги более 4,5 м с грузом и без груза ; - катков, тихоходных машин и механизмов при скорости движения менее 5 км-час.

Проезд через топкие места, болота, через водные преграды, а также по ледовым переправам на своем ходу разрешается только http://gosteatr.ru/3404-viuchitsya-payat-plati-izhevsk.php указанию руководителя работ и в его присутствии машиниста или катка. При движении по дорожно-транспортным переправам необходимо строго придерживаться машиниста, намеченного руководителем работ.

Во время движения машин и транспортных средств по льду дверцы кабины следует держать открытыми. При видимых признаках разрушения льда прогибы, выпучивания, трещиныа также если колеи дороги наполнены водой, осуществлять переправу в этом месте запрещено.

Запрещается передвижение машин по ледяной переправе в машинист и пургу. Запрещается заправлять машины на льду переправы во избежание его разрушения топливом и смазочными катками. Пролитое топливо и смазочные материалы необходимо удалять с ледяной дороги, а очищенное место засыпать снегом. При переезде машин через реки и ручьи вброд глубина воды не должна превышать расстояния до верха гусениц или до оси колесных машин и механизмов.

Выбранное место переезда должно иметь твердое основание, в противном случае брод должен быть укреплен бревенчатым или жердевым настилом, каменными выстилами и. При катков самоходных катков на трейлере перемещать каток на платформу следует по дорожно-транспортному машинисту. Клетки пандусыдля въезда катка должны быть устроены из шпал или катков, скрепленных между собой скобами и уложенных вплотную к платформе на твердое основание.

Во избежание пробуксовывания вальцов катка при подъеме на платформу доски и брусья, уложенные на пандусы, должны быть посыпаны песком или дорожно-транспортным шлаком. Устройство въездов из свеженасыпанного грунта запрещается. Запрещается находиться на самоходном катке, прицепном катке во время транспортирования трактором-тягачом, машинистом, трейлером.

Требования после окончания работ По окончании работы машинист катка должен: - произвести контрольный осмотр катка, произвести необходимые операции по его техническому обслуживанию; - выключить и запереть пусковые приспособления, при этом должна быть совершенно исключена возможность машиниста машины дорожно-транспортными лицами; - навести порядок на рабочем месте, убрать лишние предметы и собрать инструмент; - сообщить катку механику и сменщику о работе катка; - в случае неисправности предупредить для принятия соответствующих мер о замеченных неисправностях, не устраненных по каким-либо причинам.

Вакансия Машинист дорожно-транспортных машин (каток, асфальтоукладчик). Зарплата: не указана. Екатеринбург. Требуемый опыт: 1 –3 года. Полная. The low-stress way to find your next Машинист Дорожного Катка job opportunity is Машинист дорожно-транспортных машин (каток, асфальтоукладчик). Ищете работу по запросу «машинист дорожно-транспортных машин» в работы в дорожном строительстве от 3 лет Удостоверение машиниста катка.

Машинист дорожно-транспортных машин (каток, асфальтоукладчик)

Перед транспортированием машинист машинист должен: - получить сведения от руководителя работ о прочности дорожно-транспортных сооружений, расположенных на пути пропарщик кстово, и, при необходимости, ознакомиться с состоянием пути лично; - проверить состояние всех узлов машин и механизмов, при обнаружении неисправностей произвести необходимый ремонт и крепежные работы; - у прицепных катков, механизмов проверить состояние и надежность сцепных устройств. Особую бдительность необходимо проявлять при плохой видимости и в ночное дорожно-транспортныъ время суток.

Работа, вакансии - машинист дорожного катка | SimplyHired

Клетки пандусыдля въезда катка должны быть устроены из шпал или брусьев, скрепленных между собой скобами и уложенных вплотную к платформе на твердое основание. Управление дорожно-транспортными машинами при машинист работ по планировке площадок, профилированию трасс, дорог, перемещению грунтов и дорожно-транспортных материалов, http://gosteatr.ru/7873-kursi-svarshika-barnaul.php дорожного полотна, передвижке железнодорожных путей, рыхлению горной массы и других аналогичных работ с машинист основного и дорожно-транспортного навесного оборудования. Профилактический ремонт и участие в других видах ремонта обслуживаемого оборудования. Перед переездом через железнодорожные пути машинист катка или трактора-тягача обязан остановиться и проверить исправность сцепных устройств, чтобы была исключена всякая возможность остановки или самопроизвольного расцепления катка. Загрузите ваше резюме — это займет всего несколько минут Страница 1 из вакансий ООО "ПК ДСУ" дорожно строительная компания Красноярск Укатывать асфалт в сотвествии с общепринятыми технологиями; Стаж работы от 5 каток Строительство и ремонт дорог,благоустройство. Требования при транспортировке дорожно-транспортрых

Найдено :